The Sapir-Whorf hypothesis attaches importance to the importance of language, and especially vocabulary, to what people can and do think about.
In furtherance of that hotly disputed hypothesis, I offer up two Japanese words that describe personality types, which don't have close, well recognized, single word or very short phrase equivalents in the English language. Yet, with each single word, the Japanese can instantly evoke an personality archetype (for what it is worth, I am fairly certain that there is a word that is a fairly close equivalent to Tsundere in German, although I don't recall any longer what it is). And, I have to say that in my personal experience, I have encountered people whose personalities are a pretty good fit to each of these two terms.
I welcome anyone who disagrees and can identify a close English language equivalent to do so in the comments. Pronunciation guidance is also welcome in the comments.
These terms are used primarily in discussions of character tropes in Japanese fiction, but can be used more generally as well. They are:
I welcome anyone who disagrees and can identify a close English language equivalent to do so in the comments. Pronunciation guidance is also welcome in the comments.
These terms are used primarily in discussions of character tropes in Japanese fiction, but can be used more generally as well. They are:
No comments:
Post a Comment