There's a well-known proverb in Persian, which, translated literally, goes like this:
The original being ".وقتی آتش موجود باشد) تر و خشک با هم می سوزند)"In a large forest fire, both dry wood that can be ignited easily and wet wood that's hard to burn, burn. A good example of a context it's used in would be a principal punishing a whole class because of what few perpetrators did — so students that didn't deserve to be punished, (that is, the wet) burned alongside the ones that did. (that is, the dry).
From here.
For what it is worth, the proverb really extends well beyond collective punishment, in my humble opinion.
For what it is worth, the proverb really extends well beyond collective punishment, in my humble opinion.
No comments:
Post a Comment